Descripción general

El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia (VIU) es el único grado de su categoría 100% online -docencia, exámenes, y prácticas- y con clases en directo. Además, las clases quedan grabadas y puedes consultarlas cuando quieras.

Te permitirá convertirte en un profesional de la comunicación multilingüe capacitado para realizar traducciones e interpretaciones de calidad, en diferentes registros y de campos temáticos diversos.

Salidas profesionales

  • Traductor
  • Mediador lingüístico y cultural
  • Lexicógrafo
  • Terminólogo
  • Gestor de proyectos de traducción
  • Docente de lenguas
  • Intérprete de conferencias y/o en servicios públicos
  • Lector editorial, redactor, corrector y revisor

Perfil de acceso

Estudiantes que muestren interés por:

  • El lenguaje y la comunicación intercultural e interpersonal
  • Respeto a la diversidad
  • Habilidad en el aprendizaje autónomo y el trabajo en equipo
  • Capacidad para la investigación y la búsqueda de datos.

NOTA: Será obligatorio para acceder acreditar un nivel de idioma inglés B1, según el Marco Común Europeo de Referencia. La acreditación del nivel podrá realizarse mediante la presentación de un título de idiomas obtenido en los últimos 5 años (Escuela Oficial de Idiomas, Cambridge English, TOEFL, TOEIC, Aptis, IELTS y Trinity College London) o superar una prueba de acceso diseñada por la Universidad. Igualmente resulta recomendable contar con un nivel A1 de francés y un nivel C1 de castellano.

Plan de estudios

PRIMER CURSO: 

Lengua B Inglés 1     Básica 6
Lengua B Inglés 2     Básica 6
Lengua A Taller de lectura en español 1     Básica 6
Lengua A Taller de redacción en español 1     Básica 6
Teoría de la traducción     Básica 6
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 1     Básica 6
Cultura y civilización de los países de habla inglesa     Oblig. 6
Lengua C Francés 1     Oblig. 6
Lengua C Francés 2     Oblig. 6
Documentación     Oblig. 6

SEGUNDO CURSO: 

Lengua B Inglés 3     Básica 6
Lengua B Inglés 4     Básica 6
Lengua A Taller de lectura en español 2     Básica 6
Lengua A Taller de redacción en español 2     Básica 6
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 2     Básica 6
Lengua C Francés 3     Oblig. 6
Lengua C Francés 4     Oblig. 6
Traducción C-A 1     Oblig. 6
Ofimática Aplicada a la Traducción     Oblig. 6
Gestión de la terminología     Oblig. 6

TERCER CURSO: 

Lengua C Francés 5     Obligatoria 6
Traducción audiovisual     Obligatoria 6
Traducción jurídico-económica 1     Obligatoria 6
Traducción jurídico-económica 2     Obligatoria 6
Traducción científico-técnica 1     Obligatoria 6
Traducción científico-técnica 2     Obligatoria 6
Traducción C-A- 2     Obligatoria 6
Iniciación a la interpretación     Obligatoria 6
Traducción automática y post-edición     Optativa 6
Técnicas de marketing para traductores     Optativa 6
Organismos internacionales     Optativa 6
Traducción Asistida por Ordenador     Optativa 6

CUARTO CURSO: 

Traducción literaria     Obligatoria 6
Localización de software y contenido web     Obligatoria 6
Creación y gestión de empresas de traducción     Obligatoria 6
Interpretación consecutiva y de enlace     Obligatoria 6
Interpretación simultánea     Obligatoria 6
Edición y maquetación     Optativa 6
Tratamiento de imágenes     Optativa 6
Traducción jurada 1     Optativa 6
Traducción jurada 2     Optativa 6
Prácticas Externas     Prácticas 6
Trabajo Fin de Grado     Tesis Fin de Grado 6

DURACIÓN: 240 ECTS  EN 4 AÑOS
MODALIDAD: Online
TITULACIÓN: Oficial
LENGUA DE TRABAJO: Español

¿Quieres más información?

Contacta con nosotros

Si tienes interés en nuestra oferta educativa, envíanos un mensaje y te atenderemos lo antes posible.